{"id":10991,"date":"2020-09-22T15:49:10","date_gmt":"2020-09-22T14:49:10","guid":{"rendered":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/?p=10991"},"modified":"2020-09-22T15:59:12","modified_gmt":"2020-09-22T14:59:12","slug":"eine-weltweite-ingenieurs-weisheit","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/weltgeschehen\/2020\/09\/eine-weltweite-ingenieurs-weisheit\/","title":{"rendered":"Eine weltweite, allgemeinverst\u00e4ndliche, Ingenieurs-Weisheit"},"content":{"rendered":"<p>Es gibt viele solche, v.a. im englischen Sprachgebrauch, die trotz ihrer G\u00fcltigkeit auch bei uns gar nicht leicht auf deutsch \u00fcbersetzbar sind, nicht zu reden von ihrer praktischen Umzusetzbarkeit. Zuerst englisch:<br \/>\n\u00abNo one is exempt from error, and errors of authority are usually the worst kind.  Taking your word for things without question is no different than a bracket design not being tested because the designer was an old hand. You would actually save yourself time and effort if you were to use evidence and logic to make your points instead of wrapping yourself in the royal mantle of authority.  The approach only works on sheep, not inquisitive, intelligent people.\u00bb<br \/>\nJetzt deutsch: \u00abNiemand ist von Fehlern befreit, und Autorit\u00e4tsfehler sind normalerweise die schlimmsten. Wenn Sie eine mutmassliche Falschaussage f\u00fcr etwas nicht in Frage stellen, unterscheidet sich dies z.B. nicht von einer Befestigungstechnik, die nicht getestet wurde, weil der Designer ein alter Hase war. Sie w\u00fcrden sich tats\u00e4chlich Zeit und M\u00fche sparen, wenn Sie Beweise und Logik verwenden w\u00fcrden, bevor Sie Entscheide treffen, anstatt sich in den k\u00f6niglichen Mantel der Autorit\u00e4t zu h\u00fcllen. So etwas funktioniert nur bei Schafen, aber nicht bei neugierigen, intelligenten Menschen.\u00bb<br \/>\nCorona und Entscheide der meisten Bundes\u00e4mter lassen gr\u00fcssen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Es gibt viele solche, v.a. im englischen Sprachgebrauch, die trotz ihrer G\u00fcltigkeit auch bei uns gar nicht leicht auf deutsch \u00fcbersetzbar sind, nicht zu reden von ihrer praktischen Umzusetzbarkeit. Zuerst englisch: \u00abNo one is exempt from error, and errors of &hellip; <a href=\"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/weltgeschehen\/2020\/09\/eine-weltweite-ingenieurs-weisheit\/\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1,5],"tags":[],"class_list":["post-10991","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-weltgeschehen","category-raumfahrt"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10991","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10991"}],"version-history":[{"count":7,"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10991\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10998,"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10991\/revisions\/10998"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10991"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10991"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/stanek.ch\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10991"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}